Гол как сокол

Известное выражение «гол как сокол» означает чью-то крайнюю нищету. Но далеко не все знают, что оно не имеет никакого отношения к птицам.

Комментарии к записи Гол как сокол отключены

Зарубить на носу

Это устойчивое выражение употребляют довольно часто, когда требуют запомнить что-то раз и навсегда, усвоить жизненный урок, сделать выводы.

Комментарии к записи Зарубить на носу отключены

Танцевать от печки

Известное выражение «танцевать от печки» означает начать с самого простого, привычного, вернуться к исходному пункту.

Комментарии к записи Танцевать от печки отключены

Тютелька в тютельку

Выражение «тютелька в тютельку» известно всем, оно означает «точь-в-точь» или «совершенно точно». Такой фразеологизм используют, когда хотят сказать о максимальной точности.

Комментарии к записи Тютелька в тютельку отключены

Отложить в долгий ящик

Рубрика открыта в рамках проекта «Чисто по-русски», поддержанного Президентским фондом культурных инициатив.

Комментарии к записи Отложить в долгий ящик отключены

Дело в шляпе

Когда говорят «дело в шляпе», это означает – всё в порядке, всё удачно закончилось. Но что же это за шляпа такая волшебная, откуда она взялась?

Комментарии к записи Дело в шляпе отключены

Водить за нос

«Он водит нас за нос» – это выражение используют в тех случаях, когда нужно обличить хитреца в целенаправленном лукавстве.

Комментарии к записи Водить за нос отключены

Растекаться по древу: мыслью или мысью?

Сегодня вопрос – от жителя Полазны Василия Шиховцова. Он просит разъяснить вроде бы знакомую всем фразу, которую произносят так: «Растекаться мыслью по древу». Однако считает, что правильный вариант – «Растекаться мысью по древу».

Комментарии к записи Растекаться по древу: мыслью или мысью? отключены

Суп из красной чечевицы и батата

Ингредиенты: ● чечевица красная – 200 г; ● батат (можно заменить картофелем) – 2-3 шт.; ● вода – 1 л; ● чеснок – 2-3 зубчика; ● сельдерей стеблевой – 1-2…

Комментарии к записи Суп из красной чечевицы и батата отключены

До белого каления

«Вы доведёте меня до белого каления!» — такое выражение употребляют, когда теряют терпение, раздражены и близки к крайней степени ярости.

Комментарии к записи До белого каления отключены

Салат из баклажанов с чесноком и помидорами

Ингредиенты: ● баклажаны – 2 шт.; ● огурцы – 3 шт.; ● помидоры – 3 шт.; ● чеснок – 2 зубчика; ● йогурт натуральный или сметана – 3 ст. ложки;…

Комментарии к записи Салат из баклажанов с чесноком и помидорами отключены

Родиться в сорочке

Фразеологизм «родился в сорочке» или «родился в рубашке» используют, когда говорят о счастливом и удачливом человеке, чаще всего, когда ему удалось избежать какого-то трагического случая.

Комментарии к записи Родиться в сорочке отключены

Рыбные котлеты для диабетиков

Ингредиенты: ● рыбное филе – 400 г; ● лук репчатый – 1 шт.; ● морковь – 1 шт.; ● мука амарантовая (можно заменить на ржаную) – 3 ст. ложки; ●…

Комментарии к записи Рыбные котлеты для диабетиков отключены

Лиха беда начало

Интересно, что пословица «Лиха беда начало» используется в двух значениях: когда хотят похвастаться чем-то удачно начатым в предвкушении ещё большего успеха или когда пытаются поддержать того, кто приступает к новому делу, но боится трудностей.

Комментарии к записи Лиха беда начало отключены